Бывает так, что человек говорит с иностранцами и вроде бы ничего не перепутал, но у них округляются глаза и они явно что-то не понимают. Легко попасть в неловкую ситуацию, когда говоришь не на родном языке, и не знаешь всех тонкостей употребления тех или иных слов. Особенно часто это происходит со словами-омофонами, которые звучат одинаково или почти одинаково, но означают разные вещи или понятия (а порой и вовсе противоположные).
Сайт "Дорога в школу" узнал все тонкости употребления английских слов, которые легко перепутать.
To be alone - To be lonely
To be alone значит "быть одному". Эта фраза не несет в себе негатива, речь идет о том, что человеку комфортно в одиночестве.
To be lonely (вспоминаем песенку "Lonely, I'm Mr. Lo-o-onely") означает именно "чувствовать себя одиноким и страдать из-за этого".
Effective - Efficient
Здесь особенно легко запутаться, так как в русском языке подобных нюансов использования слова "эффективный" нет. В английском effective означает эффективный именно для достижения того результата, который нам нужен. (Например, This is a very effective diet, I've lost weight really fast. - Это очень эффективная диета, я быстро сбросила вес.) Мы используем слово effective, когда хотим подчеркнуть достижение результата.
Efficient - употребляется в значении "оптимальный, продуктивный, не затрачивающий много времени, энергии, сил". (She is a very efficient office worker. She does everything very quickly. - Она очень эффективный сотрудник, она все делает очень быстро.) Используем efficient, когда хотим подчеркнуть разумное потребление ресурсов.
Defuse - Diffuse a situation
Defuse (de-fuse) - буквально "убрать детонатор из взрывного устройства". Именно это слово используют в сочетании defuse a situation - "охладить ситуацию, снять напряжение". Не следует путать со словом diffuse, которое, как несложно догадаться, означает диффузию и распыление.
On time - In time
In time - "вовремя" - используется, когда речь идет о нужном, том самом моменте. (The doctor arrived just in time to aid her. - Доктор прибыл как раз вовремя, чтобы оказать ей помощь.)
On time употребляется, когда речь идет о заранее запланированном событии, о расписании. Это выражение применяется, если вы хотите подчеркнуть точность и пунктуальность. (The plane took off on time. - Самолет вылетел вовремя.)
To wake up - To get up
Пара выражений, в которой часто путаются новички. На самом деле все просто: to wake up - "проснуться", to get up - "встать с кровати". Если выключить будильник и продолжить спать, то wake up может так и не перейти в get up.
Storey - Story
Storey означает "ярус" или "этаж", а "история" и "рассказ" - это story.
We added a storey to our house. - Мы добавили этаж к своему дому.
I'll finish telling the story tomorrow. - Я закончу рассказывать эту историю завтра.
Emigrate - Immigrate
Нужно отличать, как и в русском, эмиграцию (выезд из страны) от иммиграции (въезд в страну). Для своей "старой" страны уехавший человек будет эмигрантом, а для новой - иммигрантом. Чтобы упростить задачу, запоминайте сразу с предлогами: immigrate TO (въезд), emigrate FROM (выезд).
Her grandfather emigrated from India 70 years ago. - Ее дедушка эмигрировал из Индии 70 лет назад.
My friend immigrated to the USA after she got married. - Моя подруга иммигрировала в США после того, как вышла замуж.
Слово migrate означает постоянное, повторяющееся перемещение. Например: Robins migrate south every winter. - Дрозды улетают на юг каждую зиму.
Lay - Lie
Lay - "класть", а lie - "лежать" ("быть расположенным") или "лгать".
Lay имеет форму простого прошедшего времени - laid.
Lie - тоже lied.
А вот в значении "лежать / быть расположенным" lie - это неправильный глагол. Именно из-за этого и возникает путаница (to lie - lay - lain). Сравните:
He lied to me about his sister. - Он солгал мне о своей сестре.
The island lies in the south. The island lay in the south but now it seems to be gone. - Остров расположен на юге. Остров располагался на юге, но сейчас исчез.
Don't lay the book there. - Не клади туда книгу.
Than - Then
Два слова с минимальной разницей в произношении, которые многие начинают путать еще в школе. Then c "e" - "затем". Как правило, используется для связки двух предложений или частей. (Take off all your clothes first. Then get in the shower. - Сначала снимите одежду. Потом примите душ.)
Than употребляется внутри сравнительного оборота в значении "чем". (My right hand is bigger than my left hand. - Моя правая рука больше, чем левая.)
Aloud - Allowed
Еще одна пара омофонов, которые неразличимы на слух. Aloud - "громкий, громко, вслух", а allowed - "разрешенный, дозволенный".
Aisle - Isle
Isle - редко употребляемый (в основном в географических названиях) вариант слова island - "остров". В начале произносится звук [ai].
Aisle произносится точно так же, но обозначает проход между рядами в церкви, театре или торговыми рядами в супермаркете.
Higher - Hire
Hire - "нанимать на работу". Higher - как несложно догадаться, сравнительная степень от high - "выше, более высоко".
Bad - Badly
Bad (прилагательное) употребляется чаще всего в значении "протухший, испорченный, плохо пахнущий" и т. п. (His feet smell bad. - Его ноги плохо пахнут.)
Также может означать, что вещь низкого качества, сломанная, неудобная. (She had a headache from sleeping in a bad bed. - У нее болела голова из-за того, что спала на неудобной кровати.)
Badly (наречие) используется, чтобы описать способ, которым что-то делается.
He plays piano very badly. - Он очень плохо играет на пианино.
The people involved in the accident were badly hurt. - Люди, попавшие в аварию, были сильно ранены.
Badly также может означать "чрезвычайно, очень" без негативной составляющей: to want something badly - хотеть чего-то очень сильно.
Elicit - Illicit
Elicit - "вызывать, вытягивать, добиваться". Например: The teacher elicited answers from the students. - Учитель добивался ответов от учеников.
Illicit - это прилагательное "незаконный, запрещенный". (The teacher found illicit things in a student's desk. - Учитель нашел запрещенные вещи у студента за партой).
Imitated - Intimated
Imitated - прошедшее время от to imitate - "имитировать, подражать, изображать". Intimated - от to intimate - "намекать, подразумевать". Сравните:
The toddler imitated the dog by crawling on hands and knees and barking. - Малыш подражал собаке, стоя на четвереньках и лая.
The pirate intimated that he knew where the treasure was buried. - Пират намекнул, что знает, где зарыты сокровища.
Comprise - Compose
Comprise означает "включать в себя, состоять из чего-либо". Например: США состоят из 50 штатов. - The USA comprises 50 states (или The USA is comprised of 50 states).
Compose - "составлять, формировать собой что-либо".
50 штатов формируют собой США. - 50 states compose the USA.
In a Sense - In Essence
In a sense - "в некотором роде, с одной стороны". Может также использоваться в виде in some sense. (In a sense, computers have been a boon to society. - С одной стороны, компьютеры - благо для общества.)
In essence или essentially - "первоначально, по своей натуре, по существу". (The cat is, in essence, quiet. - По своей натуре кошки - тихие животные).
To lend - To borrow
Настолько распространенная ошибка, что уже стала почти нормой в устной речи. Однако если вы хотите быть безупречно грамотны, следует использовать эту пару слов правильно: "давать в долг" - lend, "брать в долг" - borrow. Соответственно, если вы хотите одолжить у кого-то книгу, правильно спросить: Will you lend me the book?
Precede - Proceed
И снова изменение всего одной буквы придает слову противоположное значение. Precede - это "предшествовать, предварять что-либо" (по времени, месту, порядку или значимости). Proceed - это "продолжать, возобновлять" (особенно после паузы и перерыва).
The election of a new president precedes his inauguration. - Выборы президента предваряют инаугурацию.
After your first task has been completed and approved, you may proceed to the second one. - После того как первое задание выполнено и принято, можете перейти ко второму.
Principal - Principle
Principal - "директор" (как правило, школы). Principle - "принцип, закон".
His parents had a meeting with the principal. - У его родителей была встреча с директором.
His parents thought that they had instilled stronger moral principles in their son. - Его родители думали, что привили сыну строгие моральные принципы.
More / most importantly - More / most important
More / most importantly ошибочно используют в виде наречия с -ly, чтобы подчеркнуть особую степень важности. Однако вполне достаточно говорить more / most important.
Most important, you need to be polite to one another. - Самое важное - быть вежливыми по отношению друг к другу.
Loose - Lose
Loose произносится со звуком [s] и означает "свободный, не сковывающий движений". Также это глагол, который означает "развязать, дать волю, освободить". Lose произносится со звуком [z] и означает "потерять" или "проиграть".
You can lose your phone. - Ты можешь потерять свой телефон.
I don’t want my football team to lose the game. - Я не хочу, чтобы моя футбольная команда проиграла.
This loose sweater feels very comfortable. - Этот просторный свитер очень удобен.
Resign - Re-sign
Resign без дефиса ("s" произносится как [z], ударение на второй слог) означает "уволиться с работы". (My boss didn’t want to increase my salary so I decided to resign. - Мой босс не хотел поднимать мне зарплату, так что я решил уволиться.)
Re-sign (произносится [s]) означает, напротив, "продлить контракт, подписать заново". (I love my current job, so I happily re-signed for another year. - Я люблю свою текущую работу, поэтому я с радостью продлил контракт на следующий год.)
Важно: resign может использоваться во втором значении и без дефиса, а значит, различить слова можно только по контексту.
Disinterested - Uninterested
Даже носители языка зачастую используют оба этих слова в значении "скучный, неинтересный". Но, если быть точными, это значение имеет только слово uninterested. Disinterested означает совсем другое: "беспристрастный, объективный" (например судья в суде).
The children wanted to play in the garden and were very uninterested in doing any studying. - Дети хотели играть в саду и не были заинтересованы в учебе.
Sometimes a stranger can make a disinterested and fair decision more easily than a family member. - Порой посторонний может сложить более объективное мнение о вас, чем член семьи.
Bear - Bare
Bear, выступающее в качестве существительного, - "медведь". Но оно может быть глаголом и означает "поддерживать тяжелый предмет" или "выдерживать жизненные трудности".
Don’t stand on that old chair, it cannot bear your weight. - Не вставай на этот стул, он не может выдержать твой вес.
I cannot bear to see my child in pain. - Я не могу видеть, как страдает мой ребенок.
Bare означает "обнаженный, непокрытый".
Visitors to the temple must not have bare arms. - Посетителям нельзя заходит в храм с оголенными руками.
Further - Farther
Further ("дальше") используется в переносном значении, когда мы предлагаем что-то продолжить небуквально, абстрактно, например рассказ. (You can now go further in telling the story).
Нельзя употреблять в этом значении farther. Father используем, когда говорим о физическом, ощутимом пространстве.
She ran farther and faster than him. - Она бегает быстрее и дальше, чем он.
If we drive any farther tonight we’ll be too tired. - Если мы продолжим ехать дальше, мы слишком устанем.
Если в предложении можно допустить и физическое, и абстрактное значение, то подойдут оба слова.